Posts
-
Source |
Signature
2018-09-16
「在法庭外支持警方執法的團體宣布,本星期日將會在禮賓府外集會以示抗議。」
好呀,八號風球,唔出現正契弟
http://news.rthk.hk/rthk/ch/component/k2/1417842-20180914.htm
Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
-
Source |
Signature
Coding rant
Just wrote a 51-line block comment to explain a 29-line piece of code…
Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
-
Source |
Signature
<input type="time" />
Just found a bug which occurs with probability 1/60. Fixed code (MCVE):
function f() { var input = document.querySelector("input[type=time]"); var time = input.value; /* added this: */ if(time.length === "hh:mm".length) { time += ":00"; } doStuffWithTime(time); }
Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
-
Source |
Signature
Starburst Stream
星爆氣流斬?
(Signature)
Image copyright Multimedia Services Ltd. Fair use.Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
-
Source |
Signature
Guest WiFi at St Teresa's Hospital
Apparently, I can’t even SSH or SMTP.
tor --FascistFirewall 1 ssh -o ProxyCommand='nc -x localhost:9050 %h %p' -D9250 <myHomeServer>
Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
-
Source |
Signature
今日 vs 五年前
歷史在笑
Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
-
Source |
Signature
Facebook Messages underscores
Recently, Facebook Messages implemented a feature which would automatically change text surrounded by _underscores_ into italics.
This is great, until you need to type code. Then a syntactically insignificant space would change how your code looks.
Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
-
Source |
Signature
LaTeX pdfpages
Package pdfpages Warning: Option `page' is unknow to \includepdf. (pdfpages) Did you mean `pages'? (Note the `s'!) (pdfpages) OK, I'll proceed as if it were `pages'.
搞咁多嘢你不如直接silently accept `page’ 咪算…
Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
-
Source |
Signature
越南夫婦拉斯維加斯遇害 事主不懂英語 調查難度增 – RTHK
《越南夫婦拉斯維加斯遇害 事主不懂英語 調查難度增》 RTHK 即時新聞
由於死者不懂說英語,令調查過程更困難。
我廿年人生都未聽聞過一個識講嘢嘅死者…
Update: The article has since been changed, with the above quoted text removed.
Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
-
Source |
Signature
wx.Translations
Just spent 3 hours debugging some code.
Turns out, unlike gettext, wx.Translations and co. doesn’t work with locales it doesn’t understand, even if you have the .mo file in its catalog.
And for some reason wxWidgets does not support en_HK.
Preview clipped. Expand | Read full post in new tab
|
subscribe via RSS